Keine exakte Übersetzung gefunden für محادثة تمهيدية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch محادثة تمهيدية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We welcome the current exploratory talks aimed to facilitate the opening of the negotiations.
    ونرحب بالمحادثات التمهيدية الراهنة التي تهدف إلى تيسير افتتاح المفاوضات.
  • She wondered whether he had already participated in the run-up to the dialogue, and asked how he envisaged his participation.
    وتساءلت إن كان قد شارك بالفعل في المحادثات التمهيدية للحوار وسألته كيف يتصور أن تكون مشاركته.
  • The UN’s latest initiative to get low-key, exploratorytalks moving is going nowhere.
    فضلاً عن ذلك فإن المبادرة الأخيرة من جانب الأمم المتحدةللدخول في محادثات تمهيدية قد وصلت إلى طريق مسدود.
  • As expected, the exploratory talks on the Iranian nuclear power program that took place on December 21 in Vienna brought no real results.
    لم تؤت المحادثات التمهيدية المتعلقة بالبرنامج النووي الإيراني والتي جرت في فيينا بتاريخ 21 ديسمبر/كانون الأول كما هو متوقع بأية نتيجة.
  • To that end, the ECOWAS Mediator held preparatory talks with LURD on 26 May 2003 in Freetown.
    وتحقيقا لتلك الغاية أجرى وسيط الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا محادثات تمهيدية مع جبهة LURD في 26 أيار/مايو 2003 في فريتاون.
  • Following these contacts, a Greek Cypriot delegation arrived in New York on 16 May for preliminary discussions to explore the possibility of resuming negotiations.
    وبعد هذه الاتصالات، قدم إلى نيويورك في 16 أيار/مايو وفد من القبارصة اليونانيين لإجراء محادثات تمهيدية لاستكشاف إمكانية استئناف المفاوضات.
  • From 14 to 16 November, he held initial discussions with the President of Angola, José Eduardo dos Santos, President Kabila and President Kagame.
    ففي الفترة ما بين 14 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى محادثات تمهيدية مع الرئيس الأنغولي دوس سانتوس ورئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية كابيلا، والرئيس الرواندي كاغامي.
  • The Bonn talks succeeded in paving the way for an Interim Administration.
    ونجحت محادثات بون في تمهيد الطريق أمام إنشاء إدارة مؤقتة.
  • Following preliminary talks on the issue held between JIU and the WIPO secretariat, the former submitted a draft understanding to the Director General in May 2001, as the basis for future dialogue between the WIPO secretariat and JIU.
    وبعد إجراء محادثات تمهيدية حول الموضوع بين وحدة التفتيش المشتركة وأمانة المنظمة، قدمت الوحدة مشروع مذكرة تفاهم إلى المدير العام في أيار/مايو 2001، ليكون أساسا لإجراء حوار في المستقبل بين أمانة المنظمة والوحدة.
  • Recalling that in accordance with the two Memoranda of Understanding with which the Government of the Philippines and the Moro National Liberation Front concluded two rounds of preliminary talks, held successively in Tripoli, Libyan Arab Jamahiriya on 3-4 October, 1992 and in Cipanas, Western Java, Republic of Indonesia on 14-16 April, 1993, the two parties agreed to conduct official peace negotiations for the full implementation of the letter and spirit of the 1976 Tripoli Agreement;
    وإذ يستذكر أيضاً بأنه وفقا لمذكرتي التفاهم اللتين ختمت بهما حكومة الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو جولتين من المحادثات التمهيدية عقدتا في طرابلس بالجماهيرية العربية الليبية يومي 3 و 4 أكتوبر 1992م ، وفي شيبناس بجاوة الغربية بجمهورية إندونيسيا من 14 إلى 16 أبريل 1993م على التوالي ، حيث وافق الطرفان على إجراء مفاوضات سلام رسمية من أجل التنفيذ الكامل لاتفاق طرابلس لعام 1976م نصا وروحا .